法语阅读辅导:三天内卖出两万只烤鸭

发布时间:2019-02-02 09:42:51

Les restaurants "Quanjude" ont vendu 20 mille canards laqués en trois jours

Les restaurants "Quanjude", datant  d’une centaine d’années, ont vendu 20 mille canards laqués au  cours des trois premiers jours de la "Semaine d’or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天内卖出去了两万只烤鸭。

Le carnard laqué occupe la première place dans les spécialités culinaires de Beijing. Les restaurants "Quanjude" ont imaginé de  nouveaux repas ces dernières années pour s’adapter à la demande  des consommateurs, comme par exemple le banquet de canards ayant  pour thème "Beijing vert, JO verts et régime sain".

烤鸭一直占据北京特色菜的首位。全聚德在最近几年内为了迎合消费者的口味推出了新菜品,例如以“绿色北京,绿色奥运和健康饮食”为主题的烤鸭套餐。

Pendant la même période, les restaurants "Quanjude" à Beijing  ont accueilli 60 000 personnes, ce qui leur a permis d’engranger  12 millions de yuans.

同时,北京“全聚德”烤鸭店有客人6万人纯收入120万元。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.