法语生活话题(4)

发布时间:2019-02-02 10:25:26

C’est un temps de canard.这种天气至少鸭子喜欢。(下雨时的调侃语)
Scène 1
A : Oh la la, quelle pluie ! Et ?a ne semble pas vouloir s’arrêter.
B : Je pense que ?a va s’arrêter bient?t. C’est vraiment un temps de canard. Les pluies à          cette époque de l’année ne durent jamais très longtemps.
A : Pourvu que ce soit vrai.
B : On s’installe dans le salon avec un thé en attendant ?
A : D’accord, merci.
Scène 2
A : Il pleut beaucoup en été ici ?
B : Oh oui ! Parfois il pleut vraiment beaucoup, un temps de canard. Et à Beijing c’est  comment ?
A : Il pleut beaucoup en été, mais très peu en automne.
B : Je crois savoir qu’il y fait très sec.
A : C’est vrai, beaucoup de gens du sud ne supportent pas le temps d’ici.
B : Tu es du sud ?
A : Non, du nord. Je suis né à Beijing.
B : Ah oui ? Alors c’est chez toi ici ?
A : Oui.
译 文:
1.
A : 哎呀,好大的雨呀!没有一点要停的样子。
B : 我想马上就会停的。这种天气至少鸭子喜欢。这每年这时候下这样的大雨不会下很久的。
A : 但愿如此。
B : 我们在客厅待一会儿,喝茶聊天好吗?
A : 好,谢谢。
2.
A : 那里夏天雨多吗?
B : 哦,是啊!有时候雨下得可厉害了。只有鸭子喜欢。北京这儿怎么样?
A : 这儿夏天雨水很多。可是秋天很少下雨。
B : 我觉得这里比较干燥。
A : 您说得对,许多南方人不喜欢这儿的天气。
B : 你是南方人吗?
A : 我不是,我是北方人。其实我就出生在北京。
B : 啊,这么说这儿是您老家了。
A : 是的。
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.