Es todo un acontecimiento cumplir 90 años. Y más cuando, como es el caso de la reina de Inglaterra, se cumplen varias veces al año. Isabel II se convierte hoy en la primera reina nonagenaria de la historia de Reino Unido, pero su cumpleaños oficial será un sábado de junio. Así lo decidió en 1748 Jorge II, que nació un 25 de octubre y consideró que no tenía mucho sentido que la lluvia y el frío arruinaran la celebración nacional tan señalada. Pero la cosa no acaba ahí.
过90岁生日可是件大事。对于一年过很多次生日的英国女王来说更是如此。今天(注:该文章发表于4月21日,女王生日当天),伊丽莎白二世成为了英国历史上第一位九十岁的女王,但她的官方生日是在六月的某个周六。这是1748年由乔治二世决定的。乔治二世出生于10月25日,他考虑到,如果降雨和寒冷将如此重要的国家庆典毁掉的话,就没有什么意义了。但是,事情并没有于此结束。
Desde entonces, cada territorio del Imperio Británico, primero, y de la Commonwealth, después, coloca el cumpleaños de la reina donde lo estima más conveniente. Canadá lo celebra el lunes anterior al 25 de mayo. En Australia, la cosa no es tan sencilla: en casi todo el país es el segundo lunes de junio. Pero el estado de Queensland ha decidido festejarlo el primer lunes de octubre y el de Australia Occidental, el 26 de septiembre.
从那时起,先是大英帝国的每片领土,后来是英联邦的每片土地,都将女王的生日订在他们认为最为合适的时间。加拿大在5月25日之前的那个周一庆祝女王的生日。在澳大利亚,这事儿就没这么简单了:在全国绝大部分地区,女王的生日都在6月的第二个周一。但是昆士兰州决定在10月的第一个周一庆祝女王的生日;在西澳大利亚州,女王的生日则在9月26日。
En el archipiélago de Tristán de Acuña, en el Atlántico sur, la reina cumple años el tercer lunes de abril. En las Islas Turcas y Caicos, el 14 de junio; en Santa Lucía, el 17; en Santa Elena, el 20. Y en la isla de San Cristóbal, cada año es un día diferente.
在位于南大西洋的特里斯坦-达库尼亚群岛,女王在4月的第三个周一过生日。在特克斯和凯科斯群岛,则是6月14日;在圣卢西亚,6月17日;在圣赫勒拿,6月20日。而在圣克里斯托巴尔岛,日子每年都不同。
【小讲解】某人要去什么地方的基本句型:~ ir a 地名
3.我怎么去机场?
¿Cómo voy al aeropuerto?
4.你可以乘出租车去。
Puedes ir en taxi.
5.请送我去机场
Al aeropuerto,por favor.
【小讲解】打车去什么地方只要用“地名 por favor”这种句型就可以。
6.我有急事,您可以快一点儿吗?
Es urgente. ¿podría conducir un poco más rápido?
7.到了叫我一下。
Avíseme cuando lleguemos.
8.请问,我能在这下车吗?
¿Me puedo dejar aquí, por favor?
9.车费怎么算?
¿Cuánto es la tarifa?
10.我乘地铁去的。
Voy en metro.
【小讲解】搭什么交通工具去的基本句型:ir en 交通工具;a caballo,骑马;a pie,走路。
11.两张去毕尔巴鄂的票。
Dos billetes para Bilbao, por favor.
12.往返吗?
¿De ida y vuelta?
13.劳驾,请问西单离这儿远不远?
Disculpe, ¿está Xidan lejos de aquí?
14.你知道这个地址吗?
¿Conoce usted esta dirección?
15.请加满(油)。
Lleno, por favor.
16.23号航班的登机口在哪里?
¿Cuál es la puerta de embarque para el vuelo veintitrés?
17.去马德里的航班准时起飞吗?
¿Sale a su hora el vuelo para Madrid?
18.是哪个登机口?
¿Cuál es la puerta de embarque?
19.这里可以停车吗?
¿Se puede aparcar aquí?
20.我们正打算搭便车去海滩
Pensábamos hacer dedo hasta la playa.
【小讲解】hacer dedo,竖起大拇指,指搭顺风车
