西班牙语阅读素材:笑谈《机会》

发布时间:2019-01-31 06:56:11

人生匆匆,不快乐也是一天,快乐也是一天,那么为何我们不选择天天以微笑迎接朝阳呢,让我们享受青春,肆意微笑,笑不出来?读笑话吧,总有一条能让你开怀!来看看西语笑谈 《婚姻的代价》。

Abnegación conyugal

─Adoro tanto a mi marido ─confiesa una joven esposa a su amiga─, que por él he sido capaz de aprender a cocinar, y bien sabes que eso no se me daba bien. Anteayer, por ejemplo, llegó de un largo viaje de negocios y le sorprendí con una paella hecha con mis manos.

─¿Y qué dijo al probarla?

─Nada. Llenó los platos de sus padres y de los míos, que estaban en casa para darle la bienvenida; luego llenó el mío, y seguidamente dijo que el viaje le habían quitado el apetito.

婚姻的代价

「我好爱我老公,」一位年轻太太向她的朋友诉说「因为他使我有能力学会做菜,而妳很清楚我在这方面一向不在行。像前天,他长时间出公差回来,我便亲手做了一道海鲜饭给他一个惊喜。」

「那他吃了之后怎么说?」

「什么也没说。他先盛满他爸妈和我父母的盘子,他们一直待在家里准备迎接他;之后再替我盛菜,并随即说这趟公差让他倒尽胃口。」

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.