俄语实用情景对话:借书证

发布时间:2019-01-31 07:45:16

читательский билет 借书证
§1§
——Извините,я была у вас вчера и оставила на столе свой читательский билет.Вам его не передали?
——Сейчас посмотрю.Я вчера не дежурила…Да,есть читательский билет.Это ваш?
——О!Спасибо большое!Конечно,мой!
——Извините,назовите,пожалуйста,ваше имя,фамилию,год рождения.
——Женевьева Виллон,француженка,родилась в 1956 году.
——Извините,я должна это записать.Такое правило.Вот,пожалуйста.
——Спасибо.Я так расстроилась и боялась,что не найду…
——Пожалуйста,в следующий раз будьте внимательнее.
——Еще раз спасибо.До свидания.
——对不起,昨天我在你们这儿,我把借书证忘在桌子上了。有人把它交给您了吗?
——让我看看,昨天不是我值班……对,有一张借书证,是您的吗?
——噢!太谢谢了!当然是我的罗!
——对不起,请您说说您的姓名、出生年份。
——热涅维耶娃·维隆,法国人,1956年生。
——对不起,我得把这些记下来,这是制度。请拿去吧。
——谢谢!我真急死了,怕找不着……
——请拿去吧,下次您可要仔细些。
——再次感谢您!再见!
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.