红楼梦第二十二回(三)

发布时间:2019-01-31 07:57:48

 Хуэйнэн в это время был на кухне и толок рис в ступе. Услышав гату, он заметил: «Возм   ожно, это прекрасно, но только мысль не закончена». И прочел свою гату:   Коль Древа нет буддийского Завета И без опоры Чистое Зерцало, – Нет, стало быть, ни одного предмета И пыли нет, чтоб к чистоте пристала!   После этого пятый глава не раздумывая передал ему свою рясу и патру. А твоя гата, – ска   зала Баочай, – похожа на гату Шэньсю, только ты не понял ее сути. Так не лучше ли тебе    вообще не заниматься подобными вещами? – Видите, он молчит, значит, проиграл, – засмеялась Дайюй. – Пусть больше не рассужда   ет о премудростях учения Будды. – И она обратилась к Баоюю: – Нечего браться за толков   ание мудрейших изречений, если не знаешь даже того, что известно нам! Когда Баоюй писал гату, ему казалось, что он все прекрасно понимает. И вдруг Дайюй за   дала вопрос, на который он не смог ответить. А Баочай для сравнения привела цитату из «   Изречений известных монахов»! Баоюю в голову не приходило, что у сестер столь глубо   кие познания. «Они куда образованнее меня и все же до конца не прозрели, – подумал он. – Зачем же м   не ломать голову? » И Баоюй с улыбкой произнес: – Да разве я пытался толковать мудрые буддийские изречения? Просто баловался. Ссора Баоюя с сестрами кончилась полным примирением. Во время разговора вошла служанка и доложила, что государыня Юаньчунь прислала фо   нарь с наклеенной на него загадкой, что всем велено ее отгадать, а затем каждому тоже п   ридумать по загадке и отправить во дворец. Услышав об этом, девушки и Баоюй поспеши   ли к матушке Цзя. Там они застали дворцового евнуха, в руках он держал обтянутый белым флером четырех   угольный фонарик, предназначенный для наклеивания загадок. Все стали читать загадку. – Барышни, – сказал евнух, – кто разгадает, прошу не говорить вслух, а написать разгадк   у на листке бумаги, и я тотчас отвезу государыне на проверку. Баочай, услышав слова евнуха, подошла поближе к фонарю и увидела четверостишие по    семи слов в строке, ничего особенного в нем не было. Загадка как загадка. Однако она п   оспешила выразить свое восхищение и заявила, что загадка необычайно трудна, сделав п   ри этом вид, что напряженно думает. На самом же деле она разгадала загадку с первого в   згляда. Баоюй, Дайюй, Сянъюнь и Таньчунь тоже разгадали сразу и написали ответ. То же самое    они предложили попытаться сделать Цзя Хуаню и Цзя Ланю. После этого каждый принялс   я сочинять свою загадку, заранее выбрав тот или иной предмет. Из почтения к государыне    загадки переписали уставным почерком и наклеили на фонарик, который евнух отвез во д   ворец. Вечером он возвратился и передал ответ государыни: – Загадку правильно разгадали все, кроме второй барышни Инчунь и третьего господина    Цзя Хуаня. Государыня в свою очередь разгадала присланные ей загадки и желает узнать,    правильно ли. Он вынул лист бумаги и отдал девушкам. Некоторые ответы оказались неверными. Затем    евнух вручил подарки государыни тем, кто отгадал загадки, – футляр для хранения стихо   в и щеточку. Только Инчунь и Цзя Хуань ничего не получили. Инчунь восприняла это как    шутку, а Цзя Хуань обиделся… Еще евнух объявил: – Загадка третьего господина Цзя Хуаня неясна, государыня не смогла ее разгадать и при   казала спросить у третьего господина, что он имел в виду. Услышав это, все подошли поближе и стали смотреть, что же такое придумал Цзя Хуань.    На листке бумаги было написано:   Восемью рогами старший брат всецело обладает, А второму брату только два угла дано иметь . Старший брат, хотя и старший, лишь на ложе отдыхает, Младший любит влезть на крышу и на корточках сидеть…   Раздался дружный хохот. Цзя Хуаню ничего не оставалось, как объяснить евнуху: – Первое – это изголовье, второе – резная голова зверя для украшения крыш. Евнух все старательно записал, после чего выпил чаю и уехал. «Видно, у Юаньчунь хорошее настроение», – решила матушка Цзя и очень обрадовалась.    Она приказала немедленно сделать обтянутый белым шелком фонарик и поставить в зале.    Каждая девочка должна была придумать загадку и наклеить ее на фонарик. К тому же мат   ушка Цзя распорядилась приготовить ароматный чай, фрукты и разные безделушки, чтоб    награждать тех, кто отгадает загадки. Цзя Чжэн, только что прибывший с аудиенции у государя, сразу заметил, как повеселела    матушка, и тоже решил принять участие в развлечении. На возвышении, устланном циновкой, сели матушка Цзя, Цзя Чжэн и Баоюй. Ниже были    разостланы еще две циновки, одна для госпожи Ван, Баочай, Дайюй и Сянъюнь, другая –    для Инчунь, Таньчунь и Сичунь. Рядом стояли молодые и пожилые служанки. Ли Вань и    Фэнцзе заняли места в середине, на отдельной циновке. – Что это не видно Цзя Ланя? – поинтересовался Цзя Чжэн, заметив отсутствие внука. Одна из служанок подбежала к Ли Вань. Ли Вань тотчас встала с циновки и обратилась к    Цзя Чжэну: – Моего сына не звали, а сам он прийти не осмелился. Все рассмеялись: – Какой же он упрямый и странный! Цзя Чжэн велел привести Цзя Ланя. Матушка Цзя, когда он пришел, усадила его рядом с    собой, дала фруктов. Все оживленно беседовали, слышались шутки и смех. Только Баою   й, обычно любивший порассуждать, из страха перед отцом молчал, лишь почтительно под   дакивал. Сянъюнь против обыкновения тоже сидела молча, словно воды в рот набрала. О    Дайюй и говорить нечего – она была замкнутой и редко вступала в разговоры. В общем,    несмотря на семейный праздник, все чувствовали себя стесненно, кроме Баочай, которая    вообще не отличалась словоохотливостью и всегда была сдержанна. Матушка Цзя сразу догадалась, что это из за Цзя Чжэна, и после того, как вино обошло т   ри круга, велела ему идти отдыхать. Цзя Чжэн все понял и с улыбкой сказал: – Матушка, я сразу сообразил, что это вы по случаю Нового года решили устроить вечер    загадок, и хотел принять в нем участие, приготовил подарки и угощение. Мне известно, к   ак вы любите внуков и внучек, но неужели вы не подарите мне хоть каплю внимания? – При тебе они не решаются ни шутить, ни смеяться, – ответила матушка Цзя, – а это на м   еня тоску нагоняет. Если тебе так уж хочется отгадывать загадки, я загадаю тебе одну. Не    отгадаешь, мы тебя оштрафуем. – Разумеется, – улыбнулся Цзя Чжэн. – Но если я отгадаю – наградите меня! – Конечно, – согласилась матушка Цзя и прочла:   Легка мартышка: на верхушке висит без всякого труда. Я намекну лишь на отгадку: названье южного плода.   Цзя Чжэн сразу понял, что матушка Цзя имеет в виду плод личжи, но нарочно дал неправ   ильный ответ, за что и был оштрафован. Следующую загадку он отгадал и получил от мат   ушки Цзя подарок. Потом сам загадал загадку матушке Цзя. Вот какая это была загадка:   У этого тела – граненые всюду бока, А в целом фигура на ощупь тверда и жестка. Без кисти творца – молчалива, конечно, она, Но словом владеющему постоянно нужна.   Он потихоньку шепнул ответ Баоюю, а тот незаметно передал его матушке Цзя. Матушка Цзя немного подумала – ошибки быть не могло – и сказала: – Тушечница. – Верно, матушка, – подтвердил Цзя Чжэн, – вы угадали! Он повернулся к служанкам и приказал: – Живее давайте подарки! Служанки поднесли блюдо, уставленное маленькими коробочками, где было все необход   имое для Праздника фонарей. Матушку Цзя подарки обрадовали, и она приказала Баоюю: – Налей ка отцу вина! Баоюй взял чайник, налил в чашку вина, а Инчунь поднесла Цзя Чжэну. Затем матушка Ц   зя обратилась к сыну: – Вон там на фонаре наклеены загадки, их сочинили девочки. Попробуй отгадать! Цзя Чжэн почтительно кивнул, подошел к фонарю. Первая загадка была такая:
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.