意大利综合辅导资料之谚语大全09

发布时间:2019-01-31 08:44:29

Mal comune, mezzo gaudio.

English translation: Trouble shared is trouble halved.

Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)

English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.

Meglio essere invidiati che compiatiti.

English translation: Better to be envied than pitied.

Meglio il marito senz’amore, che con gelosia.

English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.

Meglio l’uovo oggi, che la gallina domani.

English translation: A bird in hand is worth two in the bush.

Meglio tardi, che mai.

English translation: Better late than never.

Meglio un giorno da leone che cento da pecora.

English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.

Moglie e buoi dei paesi tuoi.

English translation: Marry a woman from your own neighborhood.

Morto un papa, se ne fa un altro.

English translation: Life goes on.

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.