德语语法辅导:德文新正字法

发布时间:2022-10-16 20:42:43

10 wichtigsten Regeln:

十项最重要规则:

1. Der Stamm aller Wörter einer Wortfamilie wird künftig gleich geschrieben.

一:源自一个词干的所有的字,今后,它们的词干要写得一样:

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt: Stamm:

截至到目前: 现在: 词干

Stengel Stägel Stange

schneuzen schnäuzen Schnauze

numerieren nummerieren Nummer

plazieren platzieren Platz

jetzt auch:

现在也写为:

Potential Potenzial Potenz

2. Nach kurzem Vokal wird statt ß künftig grundsätzlich ss geschrieben, nach

langem Vokal bleibt ß jedoch erhalten.

二:今后,在短元音后,ß 要写为 ss。在长元音后仍写为:ß

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt:

截至到目前: 现在

Kuß Kuss

daß dass

Schloß Schloss

Paß Pass

vermiß vermisst

Aber: Maß Buß, Schoß Ruß heißen usw.

3. Treffen in Zusammensetzungen drei gleiche Buchstaben aufeinander, so werden

sie künftig immer alle geschrieben.

三:三个相同的字母挨在一起时,今后须都写出来。

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt:

截至到目前: 现在

Fußballehrer Fußballlehrer oder Fußball-Lehrer

Kennummer Kennnummer oder Kenn-Nummer

Tee-Ei jetzt auch: Teeei

Kaffee-Ernte jetzt auch: Kaffeeernte

4. Bei zahlreichen Fremdwörtern sind künftig auch integrierte, d.h. an das

Deutsche angelehnte Schreibvarianten zulässig.

四:很多的外来语都要与德文相结合,也就是说,要按德文习惯书写。

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt auch:

截至到目前: 现在:

Orthographie Orthografie

Variete Varietee

Delphin Delfin

Megaphon Megafon

Photosynthese Fotosynthese

Portemonnaie Portmonee

5. Verbindungen aus einem Verb im Infinitiv und einem anderen Verb werden künftig

generell getrennt geschrieben.

五:动词和不定式的连写今后要分开写。

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt:

截至到目前: 现在:

kennenlernen kennen lernen

spazierenfahren spazieren fahren

liegenlassen liegen lassen

6. Verbindungen aus einem Adjektiv und einem Verb werden künftig getrennt

geschrieben, wenn das Adjektiv in dieser Verbindung steigerbar oder durch

ganz oder sehr erweiterbar ist.

六:在形容词和动词的结合中,若该形容词可以升级,或可用ganz或sehr来加深涵义的话,

这样的形容词和动词结合今后要分开写。

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt:

截至到目前: 现在:

schwerfallen schwer fallen

ernstnehmen ernst nehmen

bekanntmachen bekannt machen

fernliegen fern liegen

nahebringen nahe bringen

7. Substantive und Substantivierungen werden künftig auch in präpositionalen oder

anderen festen Verbindungen großgeschrieben.

七:名词或名词化了的形容词等今后在介词短语或其它结构中要大写。

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt:

截至到目前: 现在:

in bezug auf in Bezug auf

im allgemeinen im Allgemeinen

im folgenden im Folgenden

im dunkeln tappen im Dunkeln tappen

außer acht lassen außer Acht lassen

8. In vertraulichen Anreden (z.B. in Briefen) werden die Pronomina du und ihr

kleingeschrieben, die förmlichen Anreden Sie und Ihr jedoch weiterhin groß

八:熟人间的称谓(如在信件里),人称代词du和ihr今后要小写,但尊称的Sie和Ihr还要大写。

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt:

截至到目前: 现在:

Wie war Dein Urlaub? Wie war dein Urlaub?

Wann werdet Ihr eintreffen? Wann werdet ihr eintreffen?

Ich hole Euch am Bahnhof ab. Ich hole euch am Bahnhof ab.

9. Bei der Worttrennung am Zeilenende ist künftig die Abtrennung einzelner

Vokale erlaubt, die Trennung von -st- zulässig, -ck- nicht mehr -k|k- zu

trennen (das -ck- kommt ungetrennt in die nächste Zeile), bei Fremdwörtern

neben der Trennung nach Wortbestand-teilen auch die syllabische und die

mechanische Trennung möglich.

九:今后在一行的末端分字允许按一个音节来分,st 也可分开,ck 不能再变成 k|k 来分

(ck在一起分到下一行),外来语的分字既可以按音节也可以按机械分隔来决定字节。

Beispiele:

例如:

bisher: jetzt:

截至到目前: 现在:

Abend A|bend

Bio|lo|gie Bi|o|lo|gie

Fe|stung Fes|tung

stik|ken sti|cken

jetzt auch:

Ma|gnet Mag|net

Ma|nu|skript Ma|nus|kript oder Ma|nusk|ript

10. Mit und/oder verbundene Hauptsätze sowie erweiterte Infinitiv- und

Partizipgruppen müssen künftig nicht mehr durch ein Komma getrennt

werden.

十:用und/oder 连在一起的主句以及扩展的不定式和分词短语不必非得用逗号分开。

Beispiele:

例如:

bisher: / jetzt auch:

截至到目前: / 现在也可写做:

Die Sonne schien, und wir gingen im Garten spazieren.

Die Sonne schien und wir gingen im Garten spazieren.

Ich hole euch im Park ab, oder wir treffen uns am Auto.

Ich hole euch im Park ab oder wir treffen uns am Auto.

Sie hatte beabsichtigt, ihm eine Freude zu machen.

Sie hatte beabsichtigt ihm eine Freude zu machen.

Vor Wut schäumend, kam er auf mich zu.

Vor Wut schäumend kam er auf mich zu.

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.