Die Voegelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.
5:汉字能较容易地组成头尾来回念的句子 来 人 有 才秀张生叫门开, 同 见 我 才秀张生叫门开,开门叫生有人来,来人有生同见我,我见同生张秀才。 在中国古代文学里,这样所谓的’回文诗’有很多。 德文句子,每个字字母不倒过来,能倒着再念回来的可能性有,但太局限了。如: Sie ist schoen. Schoen ist sie. Er geht draussen. Draussen geht er. 语法成立,但别扭。 但若每个字的字母也彻底地能倒念回来,就难了。 我只想起一个英文的字: dog, 反过来: god.:-D
