22. contact: 即contact lens(隐形眼镜)。
23. fluorescent: 荧光。fluorescent还可以作形容词用,如fluorescent lamp是“荧光灯,日光灯”,fluorescent screen是“荧光屏”。影片中Edward是指他的眼睛变色是因为荧光灯的关系。fluorescent还有“容光焕发”的意思,例如a fluorescent youth是“一个容光焕发的青年”。
24. sure as hell: 也可以说成as sure as hell,意思是“肯定无疑”。请看例子:
He sure as hell did it. 肯定是他干的。
表示“肯定无疑”的词组在口语中还有很多,如as sure as a gun。看一下例子:
As sure as a gun, this is he. 没错,准是他。
as hell起到加强语气的作用。我们在口语中也可以用as adj. as hell来加强语气。例如:I’ll be as normal as hell.(我会尽量表现得非常正常。)
25. kiss your license goodbye: 和你的驾照说再见。kiss sth. goodbye不是和某物吻别,而是指将不会得到某物了。请看例子:
Since you did not pass the test, I guess you have to kiss the bike goodbye.
因为你没有通过测试,我想你也别指望得到那辆自行车了。
26. spill: <口> 摔下,跌下。Cullen医生说Bella“took quite a spill”是指她摔得不轻。看一下例子:He had a spill getting off the bus.(他下公共汽车时摔了一跤。)
27. disorientation: 定向力障碍,迷失方向感。
28. vitals: (心、脑、肝、肺、肾等)维持生命的重要器官。strike at sb.’s vitals就是“打某人的要害部位”。
29. trauma: 外伤,伤口,损伤。trauma还经常指“(心理上、精神上的)创伤”。例如:heal emotional trauma(医治感情上的创伤)。
30. freak out: 扰乱,使躁动不安。Bella不想让父亲告诉母亲这个事故是怕母亲会担心。看一下例子:She will freak out every time she is disappointed.(每次没有如她所愿时她都会抓狂。)
