2012年新gre考试初学练习模拟题(15)

发布时间:2019-02-01 05:05:47

2012年新gre考试初学练习模拟题(15)

1、 In Germany her startling powers as a novelist are widely______, but she is almost unknown in the English-speaking

world because of the difficulties of ______her eccentric prose.

(A) ignored...editing

(B) admired...translating

(C) espoused...revealing

(D) obscured...comprehending

(E) dispersed...transcribing

2、In many science fiction films, the  opposition of good and evil is portrayed as a______between technology, which

is______, and the errant will of a depraved intellectual.

(A) fusion...usefulwww.telnote.cn

(B) struggle...dehumanizing

(C) parallel...unfettered

(D) conflict...beneficent

(E) similarity...malevolent

3、Comparatively few rock musicians are willing to laugh at themselves, although a hint of ______can boost sales of

video clips very nicely.

(A) self-deprecation

(B) congeniality

(C) cynicism

(D) embarrassment

(E) self-doubt

解析:1、分析:空格 1 填入一个形容词,修饰"她在德国的影响力(In Germany her startling powers)",but 表达转折关系,空格 1 要表达和"在英语国家几乎没人知道(almost unknown in the English-speaking world)"相对的意思,所以是一个正评价词。A 忽略""编辑;B 尊敬""翻译;C 支持,赞成""揭示,展现;D 遮蔽,掩盖""理解;E 散布""转录。其中 B 和 C 都符合要求。空格 2 填入一个动名词,表示造成她在英语国家无人知晓的原因,作用在她"有独特风格的散文(eccentric prose)"上。所以 B 的第二个词"翻译"是正确的意思。

翻译:在德国,她作为一个小说家所表现出的令人震惊的影响力得到了人们普遍的尊敬,但是由于翻译她那种有独特风格的散文很困难,所以她在讲英语的国家中却名不见经传。

扩展:本题涉及到不同语言的文学作品在跨语言传播过程中存在的问题,这一点在中国和其他国家的文学作品翻译及传播过程中也有很多例子。由此,我们可以扩展到跨文化交流和传播过程中存在的障碍,比如历史背景,社会意识形态等问题。

2、分析:空格 1 填一个名词,体现和"对立(opposition)"一致的含义,因为 portray  as 表达隐含因果关系;后面"颓废的知识分子变态的想法(the errant will of a depraved intellectual)"很显然是贬义,即对应"邪恶(evil)",因此空格 2 应该所填入的修饰"技术(technology)"的形容词应该是对应"善良(good)"的正评价词。A 融合""有用的;B 斗争""失去人性的;C 并行""无拘无束的;D 冲突""有益的,慈善的;E 相似性""有恶意的,心肠不好的。D 选项符合我们的判断。

翻译:在很多科幻电影中,善与恶的对立体现为好的技术和颓废的知识分子变态的想法之间的冲突。考试用书

扩展:本题可以从一些经典的科幻电影入手进行扩展,从而理解"对人类有益的技术"是如何体现的,"颓废的知识分子们不太正常的想法"是如何体现的,为什么他们之间存在着冲突。进而,我们可以理解科学技术与社会发展和人类进步之间的关系,以及人类智慧与社会发展之间的关系。

3、 分析:空格填入一个名词,表示摇滚乐手(rock musician)的一种特点,并且可以"很好地刺激录影带销售(boost sales of video clips very nicely)"。Although 表示前后转折关系,few 表示否定,所以空格对应"自嘲(laugh at themselves)"的语义。A 自我贬低;B 适合;C 犬儒主义;D 窘迫,尴尬;E 自我怀疑。选项 A为正确答案。

翻译:尽管一点点的自嘲能有效地刺激录影带的销售,但是几乎没有摇滚歌手愿意嘲笑他们自己。

扩展:本题可以从"自嘲"这个点进行扩展,我们可以思考在很多领域"自嘲"带来的作用,并分析为什么它会产生这样的作用。此外,我们也可以对"摇滚乐手"以及与之相关的自由主义进行研究,从心理和行为两方面来分析他们,了解这个群体的成员与社会、国家、艺术的关系。

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.