西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读26

发布时间:2019-01-31 06:50:49

Lo pesado es la raíz de lo ligero. 
La tranquilidad es la señora de la agitación. 
Así, el sabio aunque esté moviéndose todo el día, 
nunca abandona la calma y el equilibrio, 
aunque viva en un ambiente de lujo, 
se mantiene sereno e imperturbable. 
¿Cómo se puede ser jefe de un estado de diez mil cuadrigas 
y comportarse ligeramente ante el mundo? 
Ser ligero es perder la raíz, 
estar agitado es perder el gobierno.
翻译
重为轻根,静为躁君。
是以君子终日行,不离其辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?
轻则失根,躁则失君。 
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.