德语泡妞的翻译

发布时间:2019-01-30 21:36:30

泡妞一词关键是一个泡字传神。翻译成ein Maedchen flirtieren? 似觉太死板。谁有妙译?
gehngut:
aufreissen -- 适于两性
wienerin:
ich hoere oft: geh man heut die Maedels/Maenner aufreissen? meistens sind die
Diskos und Innenstadt-Bars gemeint,
goldmund:
aufreissen: wir gehen heute abend eine Olle aufreissen. (olle特俗的指女人)anbaggern: ich moechte dich anbaggern.
anmachen:
aufreissen 一定是一夜情(one night stand),完事就走人。anbaggern带贬义,多指为性而去。anmachen意义中性。
weisseben:
ein Maedchen flachlegen...
阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.