西班牙驾考练习题哦,百年一遇的好材料啊!难得是还有中西双语啊,留学的,学西语的,想要了解欧洲考驾照的,想要考驾照的,通通不能错过啊!!
11. ¿Qué indican las luces intermitentes, de color amarillo auto, que se observan en la parte posterior del vehículo de la fotografía? 图中所示汽车尾部的橙色灯闪烁是什么意思?
A: Que está frenando. 在刹车
B: Que circula en situación de emergencia. 紧急状态
C: Que va a comenzar a moverse marcha atrás.马上要倒车
12. ¿Es correcta la maniobra de cambio de sentido que realiza este vehículo? 这辆车这么调头对吗?
A: Sí. 对
B: No, debería haber rodeado también la isleta del lado izquierdo de la vía. 不对,应该是从圆盘左侧绕行
C: No, porque en las intersecciones está prohibido cambiar de sentido.不对,因为在路口不允许调头
13. Esta señal advierte del peligro que puede existir en esta zona debido a que frecuentemente... 这个标志提醒由于经常出现什么危险?
A: La visibilidad es reducida. 能见度减少.
B: El firme es deslizante por nieve o lluvia. 雪雨等造成露面打滑
C: Llueve abundantemente.大雨
14. ¿Está estacionado correctamente este vehículo en el arcén izquierdo de esta vía interurbana de sentido único? 在这条单向城间公路上,这辆车停在左侧路肩上对吗
A: Sí, si está fuera de la calzada y de la parte transitable del arcén.对的,如果它是停在路面外和路肩上可以行驶的地方
B: No, en vía interurbana no se puede estacionar. 不对,在城间公路上不可停车
C: No, debería haberlo hecho en el lado derecho.不对,它应该停在右侧
15. ¿En qué caso se debe colocar en posición de defensa a un herido?在什么情况下应该将伤者摆成防护姿势?
A: Cuando presenta una fuerte hemorragia. 大出血
B: Cuando tiene síntomas de asfixia. 窒息症状
C: Cuando está inconsciente.人事不醒时
16. La comprobación básica de que el aceite del motor lubrica adecuadamente se realiza observando que... 要看发动机油是正常运转,可以观察……
A: El piloto del indicador de la presión de aceite está encendido.油压指示器的灯亮着
B: El piloto del indicador de la presión de aceite está apagado. 油压指示器的灯熄灭
C: Sale vapor por debajo del motor.发动机下面出蒸汽
17. ¿Cuándo acaba la limitación de velocidad impuesta por esta marca vial? 这个路面记号所规定的限速什么时候结束?
A: Al atravesar la próxima intersección. 穿过下个路口之后
B: Sólo cuando se rebase una señal de “Fin de limitación” o “Fin de limitación de velocidad”. 只有当走过“限制结束”或者“限速结束”的标牌之后
C: Cuando se rebase una señal de “Fin de limitación”, “Fin de limitación de velocidad” u otra señal de velocidad máxima diferente.走过“限制结束”或者“限速结束”的标志或者另外一个不同的最高限速标志之后
18. Sin aproximarse vehículos en sentido contrario, una motocicleta, un turismo y un camión, circulan sobre la línea longitudinal discontinua que separa los sentidos de esta carretera convencional, ¿Actúan correctamente si el carril mide 2,50 metros de anchura? 如果对面没有车开来,一辆摩托车、一辆小汽车、一辆卡车同时行驶在一条普通公路中间的虚线上,如果车道宽度是2.5米,那么这些人这么开对吗?
A: Sólo es correcta la posición del turismo. 只有小汽车是对的
B: Sólo es correcta la posición del camión. 只有卡车是对的
C: Sí, es correcta la posición de los tres vehículos.三者都对
19. Si un turismo circula por una carretera convencional, que dispone de arcén, inferior a 1,50 metros, ¿qué velocidad máxima podrá alcanzar para adelantar? 如果TURISMO行驶在一条路肩宽度小于1.5米的普通公路上,它最高可以用多大的速度超车?
A: 120km/h. 120
B: 110km/h. 110
C: 100km/h.100
20. Al efectuar un viaje, ¿es importante elegir cuidadosamente el horario de salida? 出发前,是否需要选择好出发时间?
A: Sí, para no tener que descansar durante el viaje. 是的,以便途中不需休息
B: No, es indiferente. 不需要,无所谓
C: Sí, para conseguir las mejores condiciones de seguridad.是的,以便行驶的时候更加安全
