C 开头的意大利语谚语

发布时间:2022-07-31 15:43:42

   C

    Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.http://www.examw.com

    English translation: The melody’s changed but the song remains the same.

    Cane che abbaia non morde.

    English translation: The dog that barks doesn’t bite.

    Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.

    Casa senza fimmina ’mpuvirisci. (Sicilian proverb)

    English translation: How poor is a home without a woman!

    Chi ben comincia è a metà dell’opera.

    English translation: A good start is half the battle

    Chi cento ne fa, una ne aspetti.

    English translation: What goes around comes around.

    Chi cerca trova.

    English translation: Seek and you shall find.

    Chi di spada ferisce di spada perisce.

    English translation: He who lives by the sword dies by the sword.

    Chi dorme non piglia pesci.

    English translation: Who sleeps doesn’t catch fishes.

    Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.

    Chi è causa del suo male piange se stesso.

    English translation: He who has created his own evil cries over the same.

    Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.

阅读更多外语试题,请访问生活日记网 用日志记录点滴生活!考试试题频道。
喜欢考试试题,那就经常来哦

该内容由生活日记网提供.